| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Translate
domingo, 22 de mayo de 2011
Boletín nro. 124 - ¡LibrosEnRed cumple 11 años!
viernes, 20 de mayo de 2011
Alemania como invitada de honor en la FIL Guadalajara 2011
jueves, 12 de mayo de 2011
David Ferry gana uno de los mayores premios de poesía del mundo
Sent to you by Claudia via Google Reader:
Dotado con cien mil dólares americanos, es posible que el premio de poesía Ruth Lilly sea uno de los más importantes, si no el que más, premio poético del mundo. Su origen también es notable, una septuagenaria millonaria, la Sra. Lilly, donó la nada despreciable cantidad de cien millones de dólares a una pequeña fundación sin ánimo de lucro, la Poetry Foundation, conocida sobre todo por ser la responsable de publicar la revista Poetry, una publicación que desde el año 1912 lleva luchando por acercar la poesía al público estadounidense. La gracia del asunto es que la generosa benefactora había sido rechazada por los editores de esta revista para publicar sus propios poemas muchos años antes, algo por lo que, parece ser, no les guarda mucho rencor. No era la primera donación de este tipo por parte de esta notable mujer, heredera de la prestigiosa compañía farmacéutica Eli Lilly and Company, fundada por su bisabuelo, el Coronel Eli Lilly. En 1985 creó la cátedra Ruth Lilly de poesía para la Universidad de Indiana, y en 1989 creó varias becas de poesía valoradas en 15000 dólares cada una (donadas a estudiantes preuniversitarios a través de un concurso nacional). Su monumental presente a la Fundación llegó en 2002, posibilitando que ésta continuara su labor tanto con su revista (en un tiempo en que este tipo de publicación está en franco declive) como con su espectacular dotación en un premio que ha adquirido un prestigio, además, innegable.
El certamen se lleva celebrando desde 1986, y este año le ha tocado a David Ferry, traductor y poeta original de Nueva Jersey. Ferry nació en 1924, así que el premio le ha llegado con 87 años. Pero Ferry no es un octogenario cualquiera, sigue trabajando como profesor emérito de Wellesley College y como docente activo en las Universidades de Boston y de Suffolk. En la actualidad está realizando una nueva traducción de la Eneida de Virgilio, y el año que viene saldrá a la venta su próximo poemario, Bewilderment. Aunque es más conocido como traductor, Ferry lleva publicando poesía durante más de cincuenta años. Éste no es, ni mucho menos, su primer galardón literario, ya que además de ser miembro de la American Academy of Arts and Sciences (Academia americana de las artes y las ciencias), tiene en su haber el Premio Teasdale, la Beca John Simon de la Fundación Guggenheim, el Premio Nacional Rebekah Johnson Bobbitt y el Premio Ingram Merril, entre otros, aparte de los que ha recibido como traductor (como el William Arrowsmith, administrado por la revista AGNI).
Aquí podréis ver al poeta recitando algunas de sus obras. La poesía de Ferry suele definirse como aparentemente tranquila y suave, con un efecto subterráneo, casi sísmico. Lamentablemente no he podido encontrar ediciones impresas de su poesía traducida al español (si alguien ha encontrado alguna ruego lo indique en los comentarios), y posiblemente no lleguemos a verlas. La poesía sigue siendo, qué remedio, un producto de consumo minoritario.
Things you can do from here:
- Subscribe to Lecturalia Blog using Google Reader
- Get started using Google Reader to easily keep up with all your favorite sites
VIII Festival Internacional de Poesía de Granada
Sent to you by Claudia via Google Reader:
No cabe ninguna duda de que el FIP de Granada, que cumple su octava edición y que arranca oficialmente el martes 10 de mayo aunque ya contará con actos, el denominado FIP Infantil, un día antes, ya se ha consolidado con creces como uno de los festivales de poesía más importantes en lengua española. Quizás uno de sus mayores méritos, aparte del de la difusión (no es una iniciativa "invisible" a la ciudadanía, que gracias al convenio con la empresa de autobuses urbanos participa pasivamente en él), es el de haber conseguido que algunas de las voces más importantes de las letras hispanas acudan a él casi desde sus primeras ediciones.
El programa de este año es ciertamente apetitoso, pudiendo dividirse en cuatro bloques muy bien diferenciados. En primer lugar, un ciclo dedicado a la ganadora del Premio Intenacional de Poesía Federico García Lorca Ciudad de Granada (sí, ese es su complicado nombre) a la poeta malagueña María Victoria Atencia, una de las escritoras más importantes del último medio siglo, cuyo punto cumbre será precisamente la entrega de dicho premio durante la inauguración oficial de la noche del martes.
El segundo bloque sería el estándar a este tipo de festivales: una retahíla de presentaciones de libros y de lecturas poéticas, además de emisiones de programas de radio en directo, entre las que cabe destacar este año como participantes a los españoles Juana Castro, Felipe Benítez Reyes o Raquel Lanseros, la venezolana Yolanda Pantin, el salvadoreño Jorge Galán, el mexicano Ali Calderón y la colombiana Andrea Cote. También hay que mencionar la proyección del documental Amargo como la vida, dulce como el amor, suave como la muerte, de José Sánchez Montes, bajo el título genérico de Poesía por la libertad, poetas del pueblo saharaui, y que contará con la lectura de poemas de los autores Chejdan Mahmud y Luali Lehsen.
Los dos bloques siguientes, a desarrollar los dos últimos días del festival, jueves y viernes, son los más mediáticos, por decirlo de algún modo: el jueves se contará nada menos que con Mario Vargas Llosa, que adquirirá el protagonismo absoluto tras la lectura del Manifiesto Granada Capital Mundial de la Poesía. El autor peruano, premio Nobel 2010, conversará con Benjamín Prado y dará paso, como colofón a la jornada, a una velada poético-musical a cargo de la pianista Rosa Torres Pardo y el poeta granadino Luis García Montero.
La última jornada también es espectacular, con el ciclo Poesía y Rock, que contará con Chris Stewart (antiguo batería del grupo Genesis, aunque es mucho más conocido por su obra, escrita en la Alpujarra granadina, Entre limones. Historia de un optimista, Jesús Arias, José Ignacio Lapido (letrista del mítico grupo local 091 y uno de los músicos más influyentes del pop-rock español), Dani Rodríguez Moya, Joaquín Sabina y de nuevo Luis García Montero. El fin de fiesta volverá a unir las letras con la música, esta vez de la mano del popular grupo madrileño Pereza y del escritor Benjamín Prado.
Como se puede ver, este año el FIP tiene actos que contentarán a casi cualquier tipo de lector, y no sólo en Granada capital, ya que en esta edición habrá actos paralelos en las localidades de Huétor Santillán, Cájar, Peligros, La Malahá y Víznar.
Things you can do from here:
- Subscribe to Lecturalia Blog using Google Reader
- Get started using Google Reader to easily keep up with all your favorite sites
martes, 3 de mayo de 2011
Boletín de LibrosEnRed Nº 123
| ||||||||||||||||||||||
|
domingo, 1 de mayo de 2011
En la muerte de Gonzalo Rojas
El Club de los Poetas Muertos acaba de aceptar una nueva incorporación, la del chileno Gonzalo Rojas, y nuestro experto en versos blancos y líricas diversas, Enrique Villagrasa, nos envía estas sentidas líneas al respecto:
“No hay una poesía argentina, mexicana, guatemalteca o ecuatoriana. No hay más que una sola poesía en nuestra lengua, y es la poesía iberoamericana” decía Gonzalo Rojas (Saludo en El Escorial) y creo, con él, que el español nos aglutina y que hay que hacer más, mucho más, fluido el diálogo de la poesía de los dos lados del Atlántico.
Esto me ha venido a la memoria al enterarme de que hoy, lunes de pascua florida, ha desencarnado, en su Chile natal (1917-2011), este enorme poeta. Quien en su poema Transtierro nos dice
“Miro el aire en el aire, pasarán
estos años cuántos de viento sucio
debajo del párpado cuántos
del exilio”, y es que “Los verdaderos poetas son de repente”
y como él, Premio Cervantes en 2003 y premio Reina Sofía de Poesía Iberoamericana en 1992. A mí me gusta especialmente su poema Oscuridad hermosa, donde convierte el lenguaje en lengua poética, donde es poeta de la madurez, donde también conjuga lo clásico y lo moderno, donde materia-poema y materia-hombre son, viven; poesía en definitiva carnal la de este gran poeta iberoamericano.
Creo que es el poeta por antonomasia de la carnalidad y de la palabra sujeta a ritmo; y qué mejor homenaje que (re)leer su poesía y en nuestro caso copiar los últimos versos del poema citado:
“Corriste por mi casa de madera
sus ventanas abriste
y te sentí latir la noche entera,
hija de los abismos
silenciosa, guerrera, tan terrible, tan hermosa,
que todo cuanto existe,
para mí, sin tu llama no existiera”.
¡Gracias por tu poesía maestro Gonzalo Rojas y hasta siempre! Tu lector, Enrique Villagrasa.